jump to navigation

Kata Serapan Dalam “Pikiran Rakyat” 11/02/2009

Posted by pustakabahasa in Pojok Pustaka.
Tags:
trackback

Bahasa Indonesia banyak menyerap kata-kata serapan dari bahasa asing, seperti bahasa Belanda, Inggris, Arab, dan Cina. Banyak di antaranya telah masuk dalam entri Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI). Akan tetapi, entri-entri tersebut belum sepenuhnya diterima oleh pengguna (masyarakat), termasuk salah satunya di media massa.

KBBI                                                                  Bahasa “PR”

Isra Mikraj                                                         Isra Miraj
Kakbah                                                               Kabah
Lailatulkadar                                                    Lailatulqadar
Masjidilaksa                                                     Masjidilaqsa
istikamah                                                           istiqamah
swipoa                                                                 sempoa
Capgome                                                            Cap Go Me

administrator                                                    administratur * (Keterangan*: kata serapan dari bahasa Belanda yang menunjukkan jabatan dalam sebuah lembaga)

Komentar»

1. dapidak - 11/02/2009

kalau “kalbu” tetep ya, ga jadi “qalbu”?🙂

pustakabahasa - 20/03/2009

Ya… “kalbu” tetep yang dipakai sama “kalbu”. Mungkin sudah umum dipakai


Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s

%d blogger menyukai ini: